Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
Полная версияТамара Миансарова - Море молодости (2005; муз. Иосифа Цанкова - ст. Димитара Василева, рус. текст Онегина Гаджикасимова)
Запись с юбилейного концерта. 2005 г.Перевод не совпадает с тем, что звучит в песнеТекст на болгарском:Текст: Димитър Василевмузика: Йосиф ЦанковИ ето – пак е лято,и ето – пак сме двама:един до друг на слънчевия бряги пясъкът е също,като розов пламък –морето ни люлее в своя бяг… Но ти мълчиш и аз мълча, и сякашедна вълна измива радостта,и чайките пищят, и носят мрака,със който ще ни раздели нощта. Море, море на младосттавземи горещите ми длании възвърни ми любовта,и песента, и песента ми… Аз вярвам в силата на красотата,скалите, пясъкът и плажа новще породят отново во серцатаедна дори по-хубава любов…Перевод на русскийИ вот снова лето,И вот мы вдвоём:Друг с другом на Солнечном Берегуи песок тоже, какрозовый шалфей –море нас качает в своём беге… Но ты молчишь и я молчу, и будтоволна смыла радость,И чайки кричат , и несут мрак ,с которым нас разделит ночь. Море, море молодостивозьми горячие мои ладонии верни мне любовь ,и песню, и песню мою… Я верю в силу красоты,скалы, песок и пляж новыйпородят сноводаже более красивую любовь…