• Только для взрослых
  • Военные игры
  • Крутые тачки
  • Вениамин
    добавил видео
    12.03.2019
    • Пожаловаться
    Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
    Полная версия
    Chuck Berry - Run Rudolph Run (Беги, Рудольф, беги)
    В 1958 году эту песенку в исполнении Чака Бэрри записала на пластинку фирма Chess Records. На этикетке написано Writer Johnny Marks and Marvin Brodie (композитор Джонни Маркс и Марвин Броди).Это тот самый Маркс – автор самой известной Christmas Carol «Рудольф красноносый северный олень». Но разве узнает кто-нибудь руку автора в той детской хороводной песенке в два притопа и два прихлопа и Чаковском роке с рифами и рванным ритмом, учащенного диким танцем под гитарные переборы-переливы?Не исключается, что при первом исполнении Чак Бэрри здорово поработал над оранжировкой, но чтобы так взять и навечно во все последующие выпуски и выступления писать «музыка Чака Бэрри, слова Марвина Броди»,… не хорошо это, мэтр наш любимый, спасибо, хоть «слова народные не написал»! "Run Rudolph Run" Беги, Рудольф, БегиOut of all the reindeer you know Их всех оленей, тебе известных,you’re the mastermind. Ты самый быстрый чемпион.Run, run rudolph, Беги, Беги, Рудольф,randоlph’s not too far behind. Рэндольф с ружьём уже тебя догоняет.Run, run rudolph, Беги, Беги Рудольф.Santa’s got to make it to town Санта собирается явиться в город.Randоlph* he can hurry, Рэндольфу надо поспешить,he can take the freeway down. Чтобы дорогу для него освободить.And away went Rudolph А когда уезжал Рудольф,a-whizzing like a merry-go-round С гиком-криком, как карусель с детьми,Said Santa to a boy child Спросил Санта мальчишку маленького:what have you been longing for? «О чем ты сильнее всего страдаешь?»All I want for Christmas is «Больше всего я хочу в Рождествоa rock and roll electric guitar Электрическую гитару для рок-н-ролла.»And away went rudolph Умчался Рудольфa-whizzing like a shooting star С гиком-криком, как падающая звезда.Run, run rudolph, Беги, Беги, беги, Рудольф,Santa’s got to make it to town Cанта еще приедет в город,Can’t you make him hurry, Ты его поторопи.tell him he can take the freeway down Скажи ему, пусть освободит дорогуAnd away went rudolph И тогда поскачет Рудольфa-whizzing like a merry-go-round С визгом-криком, как карусель с детьми.Said Ssanta to a girl child Cпросил Санта маленькую девочку,what would you like most to get? Чего ты больше всего хочешь?I want a little baby doll Я хочу маленькую куклу,that can cry, scream and wet Которая может плакать, кричать и делать (пи-пи).And away went Rudolph Но унёсся прочь Рудольф,a-whizzing like a saber jet С визгом-криком как при взмахе сабли,Run, run Rudolph, run, run rudolph, Беги, Беги, Рудольф, беги, беги, Рудольф,a-running like a son-of-a-gun. Лихой скакун ты, бесстрашный боец.(ПереводО.Нестайко)*Рэндольф – имя нарицательное бесстрашного шотландского солдата, которого после смерти нарекли именем Роберт Брюсhttp://h.ua/story/156191/

      Комментарии