Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
Полная версияК юбилею Марины Влади - Фото - поет Д.Дассен "Если б не было тебя".
К юбилею Марины Влади - фотографии.МАРИНА ВЛАДИ, настоящее имя Марина Де Полякова-Байдарова (Marina De Poliakoff-Baidaroff) родилась 10 мая 1938 в Клиши, в Верховьях Сены во Франции. Дочь актеров, русских эмигрантов. Занималась в хореографическом училище при Гранд-Опера в Париже. Карьера балерины не сложилась, однако приобретенная пластичность движений стала одним из отличительных достоинств актрисы. В кино с 11 лет, дебютировала в эпизодической роли в мелодраме "Летняя гроза" (1949) Ж.Жере, где главную героиню играла старшая сестра Влади, актриса Одиль Версуа.Удивительный роман Марины Влади и Владимира Высоцкого начался с момента появления на больших экранах стран фильма "Колдунья". Шестнадцатилетняя француженка Марина Влади, исполняющая главную роль, поистине околдовала всех, кто смотрел этот фильм, - в том числе и Владимира Высоцкого. Встретились они лишь в 1967 году, когда Марину пригласили в театр на Таганке. После репетиции ее познакомили с актерами, занятыми в спектакле "Пугачев". Все казалось необыкновенным на этом вечере, где собравшиеся были потрясающе талантливы, молоды и переполнены мощной энергетикой творцов. Марина еще не знала, что эти минуты определят ее судьбу на много лет. Высоцкий встретился со своей мечтой и понял, что не ошибался в предчувствии - это была любовь, и любовь, за которую он готов бороться. В тот же вечер, едва познакомившись, они покинули шумную компанию, уехали к друзьям, и весь вечер он пел только для Марины. Каждое слово под аккомпанемент гитары, как крик, впивалось в душу и сметало барьеры. Впоследствии еще много замечательных песен будет написано для любимой. В них появятся нежность и страсть - все, чем 6ыла полна душа этой удивительной пары. Марина Влади вспоминает, как они с Володей сумели, наконец остаться одни: "Долгие месяцы лукавых взглядов и нежностей были как бы прелюдией к чему-то неизмеримо большему. Каждый нашел в другом недостающею половину. Мы тонем в бесконечном пространстве, где нет ничего, кроме любви. Наши дыхания стихают на мгновенье, чтобы слиться затем воедино в долгой жалобе вырвавшейся на волю любви... Всей ночи нам не хватило, чтобы до конца понять глубину нашего чувства".Но была еще и любимая работа, к сожалению, в разных странах, невероятная популярность, были расставания и встречи, были тысячи писем, сотни телеграмм и ночных звонков. Зачастую свои новые песни, написанные для Нее, Высоцкий пел по телефону. Когда Марина и Владимир оказывались вместе, то окружающим казалось, что от этой пары исходит яркий свет. Уже в первые минуты знакомства Высоцкий заявил, что они станут мужем и женой. Это произошло лишь несколько лет спустя, и очень не скоро они обрели свой уголок в шумной, огромной Москве.1 декабря 1971 года Влади вышла замуж за Высоцкого. Они решили, что брак позволит Высоцкому уехать из СССР. Но это были лишь иллюзии, которые быстро сменились горьким разочарованием... В России он чувствовал себя пленником, а во Франции - человеком ненужным. Именно с Высоцким связаны и самые счастливые, и самые тяжелые годы ее жизни. Способность Владимира Семеновича работать, любить и дружить на износ с полной отдачей накладывалась на бешеный ритм "атомного века". Этот период в их жизни, подарил последующим поколениям влюбленных возможность внимать, затаив дыхание: "Я поля влюбленным постелю -Пусть поют во сне и наяву! Я дышу - и, значит, я люблю! Я люблю - и, значит, я живу!" В. С. Высоцкий25 июля 1980 года Высоцкий скончался после затяжной болезни. Для Марины это стало страшным ударом."Et si tu n'existais pas" - поет Джо ДассенEt si tu n;existais pasDis-moi pourquoi j;existeraisPour traner dans un monde sans toiSans espoir et sans regretEt si tu n;existais pasJ;essaierais d;inventer l;amourComme un peintre qui voit sous ses doigtsNatre les couleurs du jourEt qui n;en revient pasEt si tu n;existais pasDis-moi pour qui j;existeraisDes passantes endormies dans mes brasQue je n;aimerais jamaisEt si tu n;existais pasJe ne serais qu;un point de plusDans ce monde qui vient et qui vaJe me sentirais perduJ;aurais besoin de toiEt si tu n;existais pasDis-moi comment j;existeraisJe pourrais faire semblant d;etre moiMais je ne serais pas vraiEt si tu n;existais pasJe crois que je l;aurais trouveLe secret de la vie, le pourquoiSimplement pour te creerEt pour te regarderEt si tu n;existais pasDis-moi pourquoi j;existeraisPour trainer dans un monde sans toi Sans espoir et sans regretEt si tu n;existais pasJ;essaierais d;inventer l;amourComme un peintre qui voit sous ses doigtsNatre les couleurs du jourEt qui n;en revient pas.Перевод для рифмы.""ЕСЛИ Б НЕ БЫЛО ТЕБЯ" Если б не было тебяСкажи, зачем тогда мне житьВ шуме дней как в потоках дождяСорванным листом кружитьЕсли б не было тебяЯ б выдумал себе любовьЯ твои не искал бы чертыИ убеждался вновь и вновьЧто это всё ж не тыЕсли б не было тебяТо для чего тогда мне бытьДень за днем находить и терятьЖдать любви, но не любитьЕсли б не было тебяЯ б шел по миру как слепойВ гуле сонма чужих голосовУзнать пытаюсь голос твойИ звук твоих шаговЕсли б не было тебяИ мне не быть собой самимТак и жил бы твой призрак любяПризраком твоим любимЕсли б не было тебяЯ знаю, что не смог бы ждатьРазгадал бы секрет бытияТолько чтоб тебя создатьИ видеть лишь тебя.