Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
Полная версияЖизнь Мишки Япончика " Abi Gezunt! "(текст, подстрочник. перевод))
http://www.gl5.ru/sestri-berri-abi-gezunt.htmlСаундтрек к фильму "Жизнь и приключения Мишки Япончика". Немного солнца, немного дождя,Спокойное место, чтоб преклонить голову,И если вы здоровы, то счастливы.Обувь, носки, одежда без заплатокВ кошельке три-четыре злотых,И если здоровы, то счастливы.Воздух бесплатен,одинаков для всех,Солнце светит для всех,для бедных и богатых.Немного радости, немного смеха,Разок другой с другом выпить по стаканчику,И если здоровы, то счастливы.Некоторые ищут богатства, некоторые славыНекоторые целый мир,Некоторые думают, что все счастье только в деньгах.Пусть все живут,Но я думаю:Оно мне надо - беспокойно жить? Ведь Удача у моих дверей!Немного солнца, немного дождя,Спокойное место, чтобы положить голову,И если вы здоровы, то счастливы. На еврейском:A bisl zun, a bisl regn, A ruig ort dem kop tzu legn, Abi gezunt ken men gliklakh zayn! A shukh a zok a kleyd on lates, In keshene a drei fir zlotes, Abi gezunt ken men gliklakh zayn! Di luft is frey far yeden gleikh Di zun zi shaynt far yedn einem orim oder raykh. A bisl frayd, a bisl lakhn, A mol mit frant a shnepsl makhn, Abi gezunt ken men gliklakh zayn! Einer zukht ashires,einer zukht gevires, Aynemen di gantze velt, Einer meint dos gantze glikheingt nor up in gelt... Zoln ale zikhenzoln ale krikhen Nor ikh trakht bayn mir: Ikh darf dos oyf kapures Vayl do glikshtayt be mayn tir. A bisl zun, a bisl regn, A ruig ort dem kop tzu legn, Abi gezunt ken men gliklakh zayn! http://forums.vkmonline.com/archive/index.php?t-10124.html"Когда здоров"(Сл. Молли Пикон, муз. Авраам Эльштейн)Перевод с идиша: Пусть дождь идёт, пусть солнце злится,была б стена, чтоб прислониться,когда здоров, можно счастья ждать.Один носок, одна калоша,в худом кармане два-три гроша,когда здоров, можно счастья ждать.Дыши и пой,запрета нет,и равно бедным и богатымсолнце дарит свет, свет, свет, свет.И грусть, и смех, и мысли кругом,не грех и выпить рюмку с другом,когда здоров, можно счастья ждать.Кто-то ждёт забавы,кто-то ищет славы,кто-то - бог и царь всех стран,кто-то видит счастье в том, чтоб набить карман.Пусть они мечтают, пусть они вздыхают,мне же всё равно:я слышу - счастье рвётся в дом,стучит в моё окно.Пусть дождь идёт, пусть солнце злится,была б стена, чтоб прислониться,когда здоров, можно счастья ждать.Текст на идиш:А бисл зун, а бисл рейгн,а руиг орт дем коп цу лейгн,аби гезунт, кен мен гликлах зайн.А шух, а зок, а клейд он латес,ин кешене а драй-фир злотес,аби гезунт, кен мен гликлах зайн.Ди луфт из фрайфар йедн глайх,ди зун зи шайнт фар йедн ейнем,орэм одер райх, райх, райх, райх.А бисл фрейд, а бисл лахн,а мол мит фрайнт а шнепсл махн,аби гезунт, кен мен гликлах зайн.Эйнер зухт аширес,эйнер зухт гевирес,айнемен ди ганце велт,эйнер мейнт дос ганце глик хейнгт нор уп ин гелт.Золн але зихен, золн але крихен,нор их трахт бай мир:их дарф дос ойф капурес, вайлдос глик штейт бай майн тир.А бисл зун а бисл рейгн,а руиг орт дем коп цу лейгн,аби гезунт, кен мен гликлах зайн.