• Только для взрослых
  • Военные игры
  • Крутые тачки
  • СТРАНА
    добавил видео
    03.02.2023
    • Пожаловаться
    Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
    Полная версия
    -И вновь о переводчиках. С субтитрами
    https://voginfo.ru/society/2023/02/01/za-zhestovyj-jazyk-2/Скоро из печати выйдет книга «За жестовый язык-2».В сборник вошли статьи по жестовому языку и культуре глухих, публиковавшиеся на страницах журнала «В едином строю». Материалы разбиты по разделам: «Жестовый язык – события», «Вопросы лингвистики», «Жестовый язык и культура», «Жестовый язык и образование глухих», «Вопросы жестового перевода».Одной из изюминок издания является применение так называемых кьюар-кодов (QR-code), штриховых кодовых изображений квадратной формы, позволяющих с помощью фотокамеры на телефоне перейти по ссылке к избранному ресурсу в Интернете. Ими снабжено большинство материалов данного сборника.По кьюар-кодам, которые отпечатаны на соответствующей странице статьи, можно открыть видеоролики, размещенные в Ютьюбе. Просмотр информации, изложенной на жестовом языке (это не пересказ текста, а дополнительный материал!), расширит понимание темы.Статья "И вновь о переводчиках"РасшифровкаВ статье журнала ВЕС "И вновь о переводчиках"я указал пять основных задач.1-я задача - это соблюдение процессуальных прав глухих.Что это значит?В законодательстве есть разные случае, когда обязательно присутствие переводчика.Например, в следственном деле, в судах - гражданских и уголовных.В законодательстве очень размыто прописано, какой уровень образования и квалификации должен быть у переводчиков. Если судья привлекает переводчика, то, как правило, сам судья плохо осведомлен какие требования должны предъявляться к переводчику.Получается, переводчик может предъявить судье любые документы профпригодности. Вот этот вопрос надо решить.Вторая задача взаимосвязана с первой.Это отсутствие единого порядка стандартизации переводчиков.Сейчас, в 2022 году, уже утвержден новый документ.Профессиональный стандарт "Переводчик русского жестового языка".Как основа этого профессионального стандарта будет вводиться оценка квалификации переводчиков,будут присваиваться соответствующие квалификации.Это позволит сформировать единый реестр переводчиков,это позволит давать соответствующую квалификацию.Например переводчик 3-й категории не сможет переводить в судах, следственных делах.2-я, 1-я и высшая категории дает возможность переводить в судах, следственных и юридических органах.В соответствии с новым профессиональным стандартом "Переводчик русского жестового языка" появляются четыре квалификационные категории3-я категория - переводчик не может участвовать в работе судов и следственных органов,переводчики 2-й, 1-й и высшей категории - могут.В этой связи есть 3-я задача, суть которой заключается в том, что должен быть контроль за работой переводчиков в судебных и следственных органах.Например, многие глухие неспособны воспринимать калькирующую жестовую речь, им нужен чистый русский жестовый язык. Поэтому нужно привлекать так называемого глухого переводчика",который переводил бы с КЖР на РЖЯ.Это один момент, второй момент связан с необходимостью наличия переводчика высшей категории,который контролирует перевод РЖЯ на предмет точности передаваемой информации,чтобы глухому действительно была ясна суть происходимых мероприятий.Задача четвертая - это образование и высшая квалификация переводчиковОчень важно чтобы переводчики постоянно повышали свой уровень квалификации.Чтобы повышать квалификацию, они должны иметь базовое образование.Нужно всегда расширять свои знания в соответствующих областях: медицины, юриспруденции, соцзащиты.Только за счет этого переводчик может повышать свою квалификационную категориюПятая задача - это давать правильную полную информацию о культуре глухих, о русском жестовом языке. Кому?Специалистам разного профиля: полиции, врачам, судьям, юристам, спасателям и другимЭто те люди, которые взаимодействуют с глухими,и если они не будет иметь представления о самих глухих, их культуре и языке, то и государственные услуги, оказываемые такими специалистами будут некачественными.Поэтому важно проводить повышение квалификации, включая специфики разных специализаций.

      Комментарии