• Только для взрослых
  • Военные игры
  • Крутые тачки
  • Мила
    добавила видео
    31.01.2012
    • Пожаловаться
    Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
    Полная версия
    Ансамбль имени А.В.Александрова-Прощание славянки
    Много песен мы в сердце сложили, Воспевая родные поля. Беззаветно тебя мы любили, Святорусская наша земля.Высоко ты главу поднимала - Словно солнце твой лик воссиял. Но ты жертвою подлости стала - Тех, кто предал тебя и продал! ПРИПЕВ: И снова в поход! Труба нас зовет! Мы вновь встанем в строй И все пойдем в священный бой. Встань за Веру, Русская Земля!Ждет победы России святыня. Отзовись, православная рать! Где Илья твой и где твой Добрыня? Сыновей кличет Родина-мать.ПРИПЕВ.Все мы - дети великой Державы, Все мы помним заветы отцов Ради Знамени, Чести и Славы Не жалей ни себя, ни врагов.Встань, Россия, из рабского плена, Дух победы звоет: в бой, пора! Подними боевые знамена Ради Правды, Красы и Добра!ПРИПЕВ. Этот марш написан кавалерийским штаб-трубачом, впоследствии известным военным дирижером Василием Ивановичем Агапкиным (1884-1964) в Тамбове почти сто лет назад осенью 1912 года в связи с началом Первой Балканскойвойны, в ходе которой страны Балканского союза (Болгария, Сербия, Греция и Черногория) отвоевали у Турции оккупированные ею несколькими веками ранее балканские территории. Марш состоял из двух частей, мелодической первоосновой которых послужили запев и припев песни времён Русско-японской войны. Свои нотные наброски Агапкин решил отвезти в Симферополь. Проживавший там известный в музыкальных кругах в то время композитор и нотоиздатель, военный капельмейстер Яков Богорад помог Агапкину записать клавир и оркестрировал марш. Вместе они сочинили трио и придумали название маршу — «Прощание славянки». Вскоре Богорад отпечатал в симферопольской типографии ноты марша. На обложке этого первого издания молодая женщина прощается с воином, вдали видны Балканские горы, отряд солдат. И надпись: «Прощание славянки» — новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянскимженщинам. Сочинение Агапкина". Осенью 1912 года марш Агапкина впервые был публично исполнен в Тамбове на строевом смотре кавалерийского полка, в котором служил его автор. Марш был создан для военного духового оркестра, без слов. Все его тексты появились позднее. Мелодия марша сочетает в себе веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. В названии марша отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин, — провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение. Летом 1915 года в Киеве вышла первая грампластинка с записью «Прощания славянки». Благодаря легко запоминающемуся напеву мелодия марша быстро распространилась. Под его музыку уходили российские полки на фронты Первой мировой войны. Очень быстро мелодия марша получила и всемирную известность: её стали исполнять военные оркестры многих стран мира, воевавших тогда друг с другом. Во время Первой мировой войны безвестными русскими авторами на музыку марша была сочинена добровольческая песня «Вспоили вы нас и вскормили…». Марш «Прощание славянки» оставался популярным и после октябрьской революции 1917 года, особенно в белом лагере. Его пели на свои тексты и колчаковцы, и деникинцы, и врангелевцы. А автор марша Борис Агапкин в это время воевал в рядах Красной Армии. В советской России «Прощание славянки» официально не был запрещён, но благодаря белогвардейскому прошлому советские власти относились к нему неблагожелательно и он практически перестал звучать. Сам же Борис Агапкин в 1920-1930 годы руководил в советской России несколькими военными оркестрами. В 1937 году на музыку «Прощания славянки» была написана польская солдатская песенка "Расшумелись плачущие березы", во время Второй мировой войны ставшая популярнейшей партизанской песней польского Сопротивления. С началом Великой Отечественной войны Борис Агапкин был назначен начальником духовых оркестров отдельной мотострелковой дивизии имени Дзержинского. 7 ноября 1941 года на параде войск, оборонявших Москву, Агапкин дирижировал сводным оркестром. 24 июня 1945 года на Параде Победы его оркестр входил в состав сводного оркестра. Как я уже отмечал, в СССР вплоть до хрущёвской "оттепели" марш Агапкина широкой популярностью не пользовался, хотя известны его нотные публикации тех времён и пластинки (по крайней мере, одна — 1944 года). Популярность маршу вернул знаменитый фильм "Летят журавли" (1957), где он прозвучал в сцене проводов добровольцев на фронт Великой Отечественной. Благодаря этому фильму, «Прощание славянки» быстро приобрёл в нашей стране громадную популярность. Что интересно, его исполняли не только армейские оркестры: в 1950-е годы на мотив марша появились песенка стиляг «Вот ко мне приближается женщина...», студенческая песня о военных сборах «Отгремели военные грозы...» (вскоре переделанная туристами и в этом виде приобрётшая широкую популярность). Стихи на музыку “Прощания славянки” написал даже Александр Галич, сам исполнявший сочинённую им песню. Сейчас “Прощание славянки” очень часто звучит на железнодорожных вокзала ...

      Комментарии