• Отдохни от забот
  • Стань королевой
  • Для милых дам
  • Владислав
    добавил видео
    05.09.2016
    • Пожаловаться
    Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
    Полная версия
    Высоцкий - Телефонный разговор II (Редкая запись)
    Аллен, Миша (наст. имя -- Михаил Юрьевич Каценеленбогенас).(1911-2001). Родился в городе Поневеже Ковенской губернии (ныне --Паневежис, Литва), окончил литовскую гимназию.В 1930 г. приехал в Канаду, где уже жил его отец. Поступил вУниверситет Торонто. В связи с нехваткой средств оставил университет,окончил бухгалтерские курсы. Сменил труднопроизносимую фамилию напривычную для канадского уха -- "Аллен". ("Я приехал в Канаду во времяВеликой депрессии, -- рассказывал он мне. -- Приходил на биржу труда.Спрашивали: "Как фамилия?" Я отвечал: "Каценеленбогенас". Выпредставляете, какие у меня были шансы получить работу с фамилией,которую никто не мог выговорить?")Во время Второй мировой войны служил переводчиком в канадской армии(знал в совершенстве литовский, английский, русский, немецкий и идиш.)После войны служил менеджером крупной фирмы по торговле мехами.М.Аллен переводил не только Высоцкого, но и М.Ножкина, которого вначале 1970-х гг. считал по уровню равным Высоцкому, Окуджаве и Галичу.Он первым перевёл и опубликовал стихи Высоцкого на английском. Он жепервый (и, по моим сведениям, единственный) перевёл одно стихотворениеВысоцкого ("Антисемиты") на идиш.Умер М.Аллен в 2001 году, немного не дожив до своего девяностолетия.Запись 1977 года (Канада). Возможна аудиозапись записывалась спецслужбами КГБ.

      Комментарии