Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
Полная версияSarah Brightman - Gloomy Sunday ( Тоскливое воскресенье )
http://pagesofpain.com/forum/viewtopic.php?f=11&t=1487---------------http://tawkent.livejournal.com/25737.htmlМрачность воскресная, время бессонное Милая, в сердце лишь тени бездонные Черной каретой печали украдена Белым цветам не найти тебя свадебным Ангелам дивным тебя не вернуть, увыСлиться б с тобой, но их гневом опутаныМрачность воскреснаяМрачность воскресная, тени - в глубь пропастиСердце устало от жизни жестокости Слышу я песню по мне поминальнуюСвечи церковные, слезы печальныеВ смерти ласкаю тебя сквозь отчаяньеБлагословляю с последним дыханиемМрачность воскреснаяДрёмаЭто только дрёмаЯ очнулся – а ты лежишьсладко спишьроднаятыО, как надеюсь что это не вещий сонМилая видишь без памяти я влюбленМрачность воскресная------------------------------Воскресенье тоскливое, Мои часы бессонные, Дражайшие тени, С которыми я живу, бесчисленны. Белые цветочки Никогда не разбудят тебя. Не там, куда черная повозка Печали унесла тебя. Ангелы и не помышляют Вернуть тебя, Будут ли они гневаться, Если я решу присоединиться к тебе? Тоскливое воскресенье Воскресенье тоскливое, Я провожу его с тенями, Мое сердце и я Решили покончить с этим. Скоро здесь будут цветы И печальные молитвы. Я знаю, не дай им рыдать, Пусть они знают, Что я рада уйти. Смерть – не мечта, Ведь после нее я буду ласкать тебя, До последнего вздоха своей души Я буду молиться о тебе. Тоскливое воскресенье Грезила, Я только грезила, Я просыпаюсь и вижу тебя Спящим крепко Мое сердце, мой дорогой. Дорогой, я надеюсь мой сон Никогда не беспокоит тебя. Мое сердце говорит тебе, Как ты мне нужен. Тоскливое воскресенье.http://en.lyrsense.com/sarah_brightman/gloomy_sunday-sданный перевод представлен в альбоме Sinead O'Connor "Am I not your girl" Лиана Б