• Только для взрослых
  • Военные игры
  • Крутые тачки
  • Марина
    добавила видео
    16.08.2011
    • Пожаловаться
    Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
    Полная версия
    Д.Хворостовский - "О, дева чудная моя!" - БОЛЕРО.
    Дмитрий Хворостовский.БОЛЕРО - "О, ДЕВА ЧУДНАЯ МОЯ!" - музыка Михаила Глинки, слова Нестора Кукольника. Романс посвящен А. А. Скалону.О, дева чудная моя! Твоей любовью счастлив я. Припав челом к моей груди, В немом восторге таешь ты. Так много пламени в очах, Так много неги на устах! Трепещет грудь, ты вся дрожишь, Без слов ты клятвы мне даришь! Лобзанье длится без речей. Я пью восторг любви твоей В невозмутимой тишине... Но если ты изменишь мне, Но если ты изменишь мне?О, дева бедная моя! И дик и мрачен буду я. И бурю смерти подыму Тебе и другу твоему! Дымится кровь несется крик, А я к устам твоим приник, Я рву последний звук речей. Последний взор твоих очей. Любви крылатые мечты, Надежды, счастье - все прости; Я видел вас в коварном сне... Но нет! Ты не изменишь мне! Но нет! Ты не изменишь мне! Болеро – национальный испанский танец. По некоторым источникам, создан около 1780 года танцовщиком Себастьяном Сересо. Темп движения умеренный. Болеро танцуют в сопровождении гитары и барабана, танцующие поют и отбивают на кастаньетах сложные триольные ритмы. Собственно в национальном испанском танце в болеро пять частей. Каждая часть болеро завершается неожиданными остановками. Довольно скоро болеро привлекло внимание профессиональных композиторов, и этот танец стал появляться в начале XIX века у Бетховена, Мегюля, Вебера, затем у Обера, Мейрбера, Берлиоза. Русские композиторы также проявили интерес к болеро: у Глинки, жившего более двух лет в Испании и написавшего такие шедевры, как ?Арагонская хота? и ?Воспоминание о летней ночи в Мадриде?, помимо этого романса, болеро встречается в романсе ?Победитель?. Романс Глинки при появлении своем так понравился, что была сделана его транскрипция для оркестра. По поводу исполнения оркестровой версии "Болеро" в одной из статей того времени говорилось: "Оркестр Германа исполнял его с некоторыми придаточными коленами, исполнял прекрасно, руководимый в экспрессии самим автором, и площадка Павловского воксала (тогда это так писалось) требованиями Болеро". Это писал Н. Кукольник в "Художественной газете" в № 17 от 1 сентября 1840 года.

      Комментарии