Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
Полная версияЛ.Утёсов, Э.Утёсова - "Всё хорошо, прекрасная маркиза"
Леонид Утесов и Эдит Утесова.«Всё хорошо, прекрасная маркиза» — переведённая на русский язык французская песня «Всё хорошо, мадам маркиза» («Tout va tres bien, Madame la Marquise», 1935). Автором оригинального текста и музыки является поэт Поль Мисраки (фр. Paul Misraki) в соавторстве с Шарлем Паскье и Анри Аллюмом. Аранжировка была выполнена джазменом Рэем Вентурой.В 1935 году в СССР песню перевёл советский поэт Александр Безыменский (по другим данным — Анатолий Френкель). Песня вошла в репертуар известного эстрадного артиста Леонида Утёсова, который исполнял её в дуэте со своей дочерью Эдит и в сопровождении своего джаз-оркестра.В своих воспоминаниях Утёсов писал, что во время подготовки концертной программы «Песни моей Родины» он получил письмо от Безыменского, в котором тот предлагал перевод понравившейся ему французской песни. Несмотря на то, что песня выпадала из общей программы, Утёсов включил её в свой репертуар.По сюжету песни маркиза, находящаяся в отъезде, звонит в своё поместье, чтобы узнать о состоянии дел. Сначала ей сообщают, что никаких проблем нет, кроме «пустяка» — погибшей лошади, «но в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо». В ходе разговора с другими слугами маркиза узнаёт, что непосредственной причиной смерти лошади стал пожар в конюшне, которая, в свою очередь, сгорела вместе с поместьем. Главной же причиной стало самоубийство мужа маркизы, узнавшего о своём разорении. Застрелившись, он уронил горящие свечи и из-за возникшего пожара сгорело всё поместье.Выражение «всё хорошо, прекрасная маркиза» используется как иллюстрация неуклюжей попытки скрыть реальное состояние дел."ВСЁ ХОРОШО, ПРЕКРАСНАЯ МАРКИЗА" - Алло, алло? Джем какие вести? Давно я дома не была Пятнадцать дней, как я в отъезде Ну как идут у нас дела? Всё хорошо, прекрасная маркиза Дела идут и жизнь легка Ни одного, печального сюрприза За исключеньем пустяка Так ерунда, пустое дело, кобыла ваша околела А в остальном, прекрасная маркиза Всё хорошо, всё хорошо Алло, алло? Мартель, ужасный случай Моя кобыла умерла Скажите мне, мой верный кучер Как эта смерть произошла? Всё хорошо, прекрасная маркиза Всё хорошо. как никогда К чему скорбеть от глупого сюрприза Ведь это право ерунда С кобылой что - пустое дело Она с конюшнею сгорела А в остальном, прекрасная маркиза Всё хорошо, всё хорошо Алло, алло? Паскаль мутится разум Какой неслыханный удар Сажите мне всю правду разом Когда в конюшне был пожар? Всё хорошо, прекрасная маркиза И хороши у нас дела Но вам судьба, как видно из каприза Ещё сюрприз преподнесла Сгорел ваш дом с конюшней вместе Когда пылало всё поместье А в остальном, прекрасная маркиза Всё хорошо, всё хорошо Алло, алло? Лука сгорел наш замок? Ах до чего ж мне тяжело Я вне себя, скажите прямо Как это всё произошло? Узнал ваш муж, прекрасная маркиза Что разорил себя и вас Не вынес он, подобного сюрприза И застрелился в тот же час Упавши мёртвым у печи он опрокинул две свечи Попали свечи на ковёр и запылал он как костёр Погода ветреной была ваш замок выгорел дотла Огонь усадьбу всю спалил, а с ней конюшню охватил Конюшня запертой была, а в ней кобыла умерла А в остальном, прекрасная маркиза Всё хорошо, всё хорошо.