• Только для взрослых
  • Военные игры
  • Крутые тачки
  • Анна
    добавила видео
    11.11.2015
    • Пожаловаться
    Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
    Полная версия
    Życzenia ukraińskich dyplomatów z okazji Święta Niepodległości Rzeczypospolitej Polskiej
    Ukraińscy dyplomaci składają życzenia Narodowi Polskiemu z okazji Święta Niepodległości, śpiewając Hymn Rzeczypospolitej Polskiej w językach polskim i ukraińskim"Chcemy w ten sposób podziękować Polakom za wsparcie Ukrainy, szczególnie w tym trudnym dla nas okresie" - powiedział Ambasador Ukrainy w Polsce Andrij Deszczycia."Oczywiście nie jesteśmy profesjonalnymi śpiewakami i nie kandydujemy na nominację "The Voice of Poland". To było dla nas nowe pozytywne doświadczenie. Ale najważniejsze jest to, że każdy ze śpiewających Hymn dyplomatów Ambasady robił to szczerze, z całym sercem i pełnym zaangażowaniem. Ukraińską wersję Hymnu przełożył wielki ukraiński poeta, tłumacz, były Ambasador Ukrainy w Polsce Dmytro Pawłyczko. Być może nikt jeszcze nie śpiewał Hymnu Polski pod akompaniament ukraińskiej bandury. I to właśnie jest nasz charakterystyczny gest. W ten symboliczny sposób pragniemy wskazać na bliskość naszych zaprzyjaźnionych narodów. Nawet pierwsze linie Hymnu Ukrainy i Hymnu Polski są w istocie podobne do siebie. Pragniemy, żeby każdy Polak oglądając to nagranie, niezależnie od poglądów politycznych i stosunku wobec Ukrainy, potraktował to jako osobisty dar dla niego z naszej strony. Serdecznie pozdrawiamy, drogi przyjacielu, z okazji Święta Niepodległości! Niech żyje wolna Polska! Niech żyje silna przyjaźń ukraińsko-polską!" – Ambasador Ukrainy.________Українські дипломати привітали польський народ з Днем незалежності, заспівавши Гімн Польщі польською і українською мовами«Ми хотіли в такий спосіб подякувати полякам за постійну підтримку України, особливо в цей складний для нас час», - зазначив Посол України в Польщі Андрій Дещиця.«Звичайно ми не професійні співаки і не претендуємо на першість у «Голосі країни». Це був для нас новий позитивний досвід. Але головне, що, кожен з дипломатів нашого Посольства, хто співав, робив ще щиро, з цілим серцем і повною віддачою. Українську версію Гімну створив великий український поет, перекладач, колишній Посол України в Польщі Дмитро Павличко. Мабуть ще ніхто не виконував Гімн Польщі під українську бандуру. І цим ми хотіли додати певної унікальності, своєрідного українського колориту, щоб в такий символічний спосіб показати близькість наших дружніх народів. Адже навіть перші рядки Гімну України та Гімну Польщі є схожими за суттю. Ми хотіли б, що кожен польський глядач, незалежно від політичних поглядів та його ставлення до України, сприйняв це як наш щирий дарунок особисто йому - З Днем незалежності, дорогий друже! Нехай живе вільна Польща! Нехай живе міцна українсько-польська дружба!», - Посол України.

      Комментарии