• Только для взрослых
  • Военные игры
  • Крутые тачки
  • адрюшатина
    добавил видео
    28.07.2012
    • Пожаловаться
    Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
    Полная версия
    Lenka - Trouble Is A Friend
    Trouble Is a Friend (оригинал Lenka)Беспокойство - мой друг (перевод LadyLuck) iTrouble will find you No matter where you go Oh, oh No matter if you're fast No matter if you're slow Oh, oh The eye of the storm wanna cry in the morn Oh, oh You're fine for a while But you start To lose control He's there in the dark He's there in my heart He waits in the wings he's gotta play a part Trouble is a friend Yeah Trouble Is a friend of mine Ahh Trouble is a friend But trouble is a foe Oh, oh And no matter What I feed him He always seems to grow Oh, oh He sees what I see And he knows What I know Oh, oh So don't forget As you ease On down my road He's there in the dark He's there in my heart He waits in the wings He's gotta play a part Trouble is a friend Yeah Trouble Is a friend of mine So don't be alarmed If he takes you By the arm I roll down the window I'm a sucker For his charm Trouble is a friend Yeah Trouble Is a friend of mine Ahh How I hate the way He makes me feel And how I try To make him leave I try Oh, oh, I try But he's There in the dark He's there in my heart He waits in the wings He's gotta play a part Trouble is a friend Yeah Trouble Is a friend of mine So don't be alarmed If he takes you By the arm I roll down the window I'm a sucker For his charm Trouble is a friend Yeah Trouble Is a friend of mine Ahh Ooh Ahh Ooh Беспокойство настигнет тебя, Куда бы ты ни пошёл. Оу, оу! Не важно спешишь ты Или медлишь, Оу, оу! Глаз бури* Прольёт слезы утром. Оу, оу! Ты счастлив некоторое время, Но начинаешь Терять контроль. Оно там в темноте, Оно там в моем сердце, Оно ждет своего часа, Оно должно сыграть свою роль. Беспокойство - мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Ааа... Беспокойство – мой друг, Но беспокойство - это враг. Оу, оу! И чем бы я его Ни подпитывал, Кажется, он постоянно растет. Оу, оу! Оно видит то, что вижу я, И оно знает то, Что знаю я. Оу, оу! Так что не забудь, Когда будешь уходить По моей дороге... Оно там в темноте, Оно там в моем сердце, Оно ждет своего часа, Оно должно сыграть свою роль. Беспокойство - мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Не волнуйся, Если оно схватит тебя За руку, Я выпрыгну в окно, Я не выдержу Под его чарами. Беспокойство – мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Ааа... Как я ненавижу то, Что оно заставляет меня чувствовать, И как я пытаюсь Заставить его уйти, Я пытаюсь, Оу, оу, я пытаюсь. Но оно Там в темноте, Оно там в моем сердце, Оно ждет своего часа, Оно должно сыграть свою роль. Беспокойство - мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Не волнуйся, Если оно схватит тебя За руку, Я выпрыгну в окно, Я не выдержу Под его чарами. Беспокойство – мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Ааа... Ооо... Ааа... Ооо... * - вообще "eye of the storm" - это "эпицентр бури, шторма", но в данном случае с целью сохранить развернутую метафору с глаголом "плакать" можно допустить дословный перевод

      Комментарии