Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
Полная версия"Bei mir bist du schön" in Polish !!!
Bai mir bistu sheyn/ bai mir bist du sheyn Mieczysaw Fogg Henryk Wars OrcheЗато самый популярный отечественный шлягер на мелодию Шолома Секунды, «В кейптаунском порту», — он вовсе не о любви, он просто-напросто бесшабашный, и в этом его главная прелесть. Невероятное дело: его с удовольствием распевали в течение семидесяти лет и продолжают с удовольствием петь и теперь. Он стал фактически народной песней со множеством вариантов текста. Так в чём же его секрет? Да кто ж его знает… Смотрим один из вариантов этой удивительной песни:В кейптаунском порту с пробоиной в борту«Жанетта» поправляла такелаж.Но прежде чем уйти в далёкие пути,На берег был отпущен экипаж.Идут, сутулятся, вливаясь в улицы,И клёши новые ласкает бриз.Они пошли туда, где можно без трудаДостать себе и женщин, и вина.Но ночью в тот же порт ворвался теплоходВ сиянии своих прожекторов.И, свой покинув борт, сошли на берег в портЧетырнадцать французских моряков.У них походочка — как в море лодочка,А на пути у них таверна «Кэт».Они пришли туда, где можно без трудаДостать себе и женщин, и вина.Зайдя в тот ресторан, увидев англичан,Французы были просто взбешены.И кортики достав, забыв морской устав,Они дрались как дети Сатаны!Но спор в Кейптауне решает браунинг,И англичане начали стрелять.Беда пришла туда, где можно без трудаДостать себе и женщин, и вина.И больше не взойдут по палубе на ютЧетырнадцать отважных моряков.Уйдут суда без них, безмолвных и чужих,Не будет их манить свет маяков. Не быть им в плаваньи, не видеть гавани,И не искать утех на берегу. Так не ходи туда, где можно без трудаДостать себе и женщин, и вина.