• Только для взрослых
  • Военные игры
  • Крутые тачки
  • Евгений
    добавил видео
    04.03.2017
    • Пожаловаться
    Видео доступна только в полной версии Мой Мир.
    Полная версия
    NAPOLI TUTTA LUCE - CARLO BUTI - W/TRANSLATION
    Carlo Buti interpreta uma grande criação dos anos 32, composição de C.A.Bixio, no caso a canção "Napoli tutta luce", do filme "La canzone del sole".Um verdadeiro hino de louvor à maravilhosa cidade de Nápoli, tão cantada em versos e prosas por cantores e poetas.Ouçam e apreciem esta canção que é um tributo à beleza de Nápoles e constatem o que estamos falando.Esta música merecia um senhor cantor e isso realmente ocorreu nesta canção, pois estamos falando nada mais nada menos do que de Carlo Buti.You will listen to now an excellent song interpreted by Carlo Buti. This song is Napoli tutta luce, showed in the italian movie "The song of the sun".This song composed by C.A. Bixio in years 32, is a tribute to the Napoli beauty, the famous Italian city so commented by poets and singer in written or spoken reference.In our case, Carlo Buti sings with great performance NAPOLI TUTTA LUCE, and proves again to be had one of the most important popular singer of the last century.We invite all of YouTube members to listen to this great canzoneta.Nas próximas linhas o texto da canção em italiano, português e em inglês. A letra nos foi gentilmente cedida porLELE Venezeano, um fantástico compartilhador de belas músicas com o mundo, através do blog WWW.TODOPERAWEB.COM.ARIn next lines the lyrics of the song which was originally written in italian language by LELE THE VENEZIANO, the man that shares thousand of beautiful songs in the site WWW.TODOPERAWEB. COM.AR to everybody that love beautiful song in the world.Napoli tutta luce(Cherubini - Bixio)Sole, nell'alba profumatarisorgi mentre muor la serenata.Che seduzion,quanta passion:si desta ancora Napolitra un sogno e una canzon!Suonano i mandolinifioriscono i giardiniNapoli è tutta soletutto risplende in te.E a te che vai lontanapiù non so dir paoleperchè mi manca il solese parti tu!Sole, se in un tramonto muorechi mai riscalderà questo mio cuoreSoltanto tusoltanto tu...Negli occhi è l'incantesimodi questo cielo blu.Suonano i mandolinifioriscono i giardiniNapoli è tutta soletutto risplende in te!E a te che vai lontana,più non so dir paroleperche mi manca il solese parti tu!Perchè mi manca il solese parti tu!Sol, na aurora perfumadaRessurge, enquanto morre a serenataQue seduçãoQuanta paixão,Ainda é NápoleEntre um sonho e uma canção.Soam os bandolins.Florescem os jardinsNápole é toda luz.Tudo resplandece em tiE a ti que vai para longe.Não sei dizer nadaPorque me falta o solSe partes tu!Sol, se no poente morreQue nunca aquecerá este meu coraçãoSomente tuSomente tuNos olhos tem o encantamentoDeste céu azulSoam os bandolinsFlorescem os jardinsNápole é toda luzTudo resplandece em ti.E a ti que vais para longe.Não sei dizer nadaPorque me falta o solSe partes tuPorque me falta o solSe partes tu------------------------------------------------------------LYRICS IN ENGLISH LANGUAGESun, that in perfumed dawnReappers while dies the the serenadeHow much seductionHow much passionNaples is stillBetween a dream and a song.Blow the mandolinsBloom the gardens.Naples is all lightEverything shines in youAnd to you who goes to far.I can not say anythingBecause lack me the sunIf you go awaySun, if in the west diesThat never will warm this my heartOnly youOnly youIn the eyes have the spellFrom this blue slyBlow the mandolinsBloom the gardensNaples is all lightEverything shines in you.And you, that are going awayI can not say anythingBecause lack me the sunIf you go farBecause lack me the sunIf you go away

      Комментарии