Видео доступно только в полной версии Мой Мир.
Полная версия001 Дух Святой - независимая Личность или независимая сила
Как правильно должна быть переведена английская фраза "The Holy Spirit is a free, working, independent agency"? Как "Святой Дух — свободная, деятельная, независимая Личность"? Именно так переведено в Утреннем страже за 2017 "Вера, которой я живу" (15 февраля). Или правильно перевести так: "Святой Дух — свободная, деятельная, независимая сила"? Ответ даётся в этом видео.