• Только для взрослых
  • Военные игры
  • Крутые тачки
  • Бюро Переводов L2L
    20 августа 2013 в 14:42
    • Удалить
    Заходите к нам! http://l2l.kz/
    Бюро Переводов L2L
    24 июля 2013 в 15:17
    • Удалить
    В скором времени рады будем Вам предоставить наш сайт!
    Бюро Переводов L2L
    23 июля 2013 в 15:25
    • Удалить
    Бюро Переводов L2L
    23 июля 2013 в 15:21
    • Удалить
    Херня (Herna) - биллиардная(чеш.)
    Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
    Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)
    Нид о ебу - Гнездо совы (франц.)
    пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)
    атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)
    собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
    сУки - Любимый(японск.)
    сОсимасё - Договорились (японск.)
    мУде вИснет - Показ мод (шведск.)
    Бюро Переводов L2L
    23 июля 2013 в 15:19
    • Удалить
    Наиболее популярные текстовые татуировки:

    Arrive ее guilpourra (фр.) - Будь что будет.
    А toutprix (фр.) - Любой ценой.
    Audacesfortuna kuvatrr.) - Счастье сопутствует смелым.
    Battle of life (англ.) - Борьба за жизнь.
    SWons, chantons ef aimons (фр.) - Пьем, поем и любим.
    Cache ta vie (фр.) - Скрывай свою жизнь.
    Cave! (тт.) - Будь осторожен!
    Cercando а vero (ит.) - Ищу истину.
    Contra spent spero (лат.)
    Бюро Переводов L2L
    23 июля 2013 в 15:19
    • Удалить
    По-английски:
    Blu water (блу вота) - голубая вода
    По-итальянски:
    Пердуто - потерянный
    Манда - посылает
    По-сербски:
    Много "перлов", но мой любимый:
    Пукнути са поносом - лопнуть от гордости
    Пролив - понос.
    Позориште - театр
    Дедо Мраз - дед мороз
    Пепелюга - золушка
    Зато у сербов "неправильные" ассоциации с нашими словами "спички" и "курица" ( для сербов звучать как женский и мужской половые органы)
    По-болгарски:
    Пуканьки - Поп-корн
    По-польски:
    Склеп - магазин
    Бюро Переводов L2L
    23 июля 2013 в 15:16
    • Удалить
    Бюро Переводов L2L
    23 июля 2013 в 15:16
    • Удалить
    Есть отличный легендарный вьетнамский расовый студент Ли Вонг Ян, которому понравилось писать по-русски гораздо раньше, чем он научился это делать. Вот одно из его произведений =)

    «Покупки»
    Мой самий сладки покупка обычно в магазини. В магазини часта можно иметь многих. Это очень удобни место для покупления. Кагда я пруду в магазин я делатю покупку напремер бульдильник, часы или раскидушка. Или делаю
    Бюро Переводов L2L
    23 июля 2013 в 15:15
    • Удалить
    Гениальный онлайновый переводчик promt переводит простейшее предложение: "My cat has given birth to four kittens, two yellow, one white and one black", как: "Мой кот родил четырех котят, два желтых цвета, одно белое и одного афроамериканца"
    Бюро Переводов L2L
    23 июля 2013 в 15:15
    • Удалить
    На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться" [In Juliо рidаrаs оhuеlоs / Ин хулиё пидараш охуэлош].

    На испанском: "Чёрное платье для моей внучки" [Traje negro para mi nieta / Трахе негро пара ми ниета].

    На турецком: "Характер каждого быка" [Хер манд аныб хуюб].

    На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" [Усрат ахуй атъебифи биляди].

    А теперь - ХИТ СЕЗОНА!

    На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие".
    [Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].